クーポンコード

xkcd #837 “Coupon Code”(http://xkcd.com/837/)を日本語訳に差し替え


テキスト

クーポンをお持ちであれば以下に入力してください
1987年、あなたはある死亡した女性宅から何かをこっそり持ち出しましたね。誰にも知られてないと思っているようですが、果たしてそうでしょうか。
注文を受理いたしました。ご購入ありがとうございます。

広告

オーディオマニア

xkcd #841 “Audio Philes”(http://xkcd.com/841/)を日本語訳に差し替え

訳者注:「電球」の件が良くわかんないけど、オーディオマニアは電球から出るノイズを気にしてるってことかな?


テキスト

球:家にRCA3.5mmメス-メスプラグってあったっけ?
球:XBOX用に新しいスピーカーを買おうと思うんだ。
球:変換プラグは付属してないからね。
ミ:どうせ安物の卓上スピーカーなんでしょ
ミ:はぁ
球:何か問題でも?
球:僕は聞き取りたい音が聞けるだけでいいんだ。すばらしい音楽の音景を味わいたいわけじゃないんだ
ミ:そもそもロクな音楽聴かないくせに。あなたが聞いてるのはYoutubeの96kbpsのflvでしょ
球:ともかく、20ドルのスピーカーを買うからね。5ワットあれば十分だ
球:リビングのサウンドシステムに5ワットですって?
ミ:何ふざけた事言ってるのよ
球:ふざけてなんかいないよ。電球を交換したオーディオマニアがどれだけいるってんだよ。
ミ:えっ?
球:あとで話すよ。12kbpsの電話の音で話のオチを聞きたくないだろ?

しるし

xkcd #842 “Dimension”(http://xkcd.com/842/)を日本語訳に差し替え

訳者注:「PEN 15」ってのがオチなんですが、まぁ文字の形を良く見てください。アルファベットじゃないと駄目なんです。イギリスの通貨ペニーが複数形になるとどうなるのか考えてみてください。


 

テキスト

女:その腕についてるのは何?
球:これは秘密組織の印だよ
女:秘密なのにしゃべっちゃっていいの?
球:僕は何も知らないからね。
球:彼らが何物なのか知らないから裏切りようもないしね。
球:20年ほど前、僕はエージェントにより選ばれたんだ。彼と会ったのはそれが最初で最後だよ。
球:すごく安全な手段だ
球:6年前、ある住所が書かれている紙が道端に落ちてるのを見つけたんだ。
球:そして次の日、家のガレージに買った覚えのない灯油の缶が置かれていた。
球:その住所に住んでる人が誰だかは知らなかったけど、でもそれが僕に対する指令である事はすぐに理解した。
球:僕らが誰と、あるいは何と戦っているのかは知らない
球:ひょっとしたら僕らは悪者なのかもしれない
球:でも僕にはどうでもいいことだ
球:人生を狂わせる巨大な力が動いていて、僕がその一端を担っているという事を知っているだけで十分なんだ。
球:そう、この「PEN 15」という
球:組織・・・
球:その中に僕はいる

そら

xkcd #1556 “The Sky”(http://xkcd.com/1556/)を日本語訳に差し替え

訳者注:そしてもう半分はここにあるわ。


テキスト

球:空っていいね
ミ:そうね
ミ:私が大好きなものの半分はそこにあるのよ

勘違い

xkcd #843 “Misconceptions”(http://xkcd.com/843/)を日本語訳に差し替え

訳者注:高橋名人が逮捕されたというデマを21世紀になっても信じてたことは内緒だ。


 

テキスト

レ:ハイ、中学生の皆さん。今日は2月の第一火曜日です。
レ:ある法律とこれまでの慣例から、Wikipediaの記事「多くの人が勘違いしていること一覧」を読むことが義務付けられています。
レ:これにより、皆さんの今後の人生で大きな間違いを起こすことは少なくなるでしょう。
レ:皆さんがいずれパーティの来賓として出席したときこの事に感謝することでしょう
こんな世界に生まれたかった

良いコード

xkcd #844 “Good Code”(http://xkcd.com/844/)を日本語訳に差し替え

訳者注:我々職業プログラマにとって良いコードとは「誰にでも理解できるコード」だと思います。


テキスト

良いコードを書く方法
さぁはじめよう
正確に書きたい?早く書きたい?
正確に
きっちり書こう
終わった?
まだ
早く
早く書いて
終わった?
まだ
まだ。要求仕様が変わっちゃった
だいたい。でも適当なコードがいっぱいあって、ぐちゃぐちゃになっちゃった
書いたコード全部消して最初からやり直そう
良いコード

近代史

xkcd #845 “Modern History”(http://xkcd.com/845/)を日本語訳に差し替え

訳者注:アメリカなんかじゃ”war reenactment“(戦争再演)なんてものがあるそうでして、先頭当時の装備で行軍したり模擬弾撃ったりするみたいですな。日本でいうところの関が原合戦祭りみたいなものだね。
で、このお話では隣の兵士と同じことを真似するというネタでした。


 

テキスト

左:私のマネをしないでいただきたいんですが?
右:私のマネを・・・
マイブーム:「戦争再演」をリアルタイムにやってみる