次元

xkcd #1524 “Dimension”(http://xkcd.com/1524/)を日本語訳に差し替え

1524-Dimension

訳者注:だからボクらはアシタへ向かって生きていくのデス。


テキスト

球:時間ってのは無常にも僕らを常に前へ前へと突き進めさせるわけだけど、思えば空間の次元がそれを行っていたかも知れないわけで、そう考えると時間ってのは最悪な存在ってわけじゃないんだよね

広告

プラシーボ・ブロッカー

xkcd #1526 “Placebo Blocker”(http://xkcd.com/1526/)を日本語訳に差し替え

1526-Placebo_Blocker

訳者注:何の効果もない薬でも、治ると信じれば体が勝手に直しちゃうプラシーボ効果について研究が行われているそうな。そこでもしプラシーボ効果を止める薬が開発されたとたら・・・というのが今回のお話。プラシーボ効果を止める薬を飲んだとしても、その薬が本当に効いてるのか、「プラシーボ効果が止まる」と信じることでプラシーボ効果が止まったのか判断できないよね、というオチでした。


テキスト

球:プラシーボ効果がなぜ起こるのかを突き止める研究が行われ始めてるんだ
球:そこで彼らの研究成果を使って新薬を開発された。
その名も「プラシーボ・ブロッカー」
球:そしてそろそろ臨床試験が始まろうとしている。まず治験者を2つのグループに分け、双方にプラシーボ効果を与える。次に片方のグループにプラシーボ・ブロッカーを与えて・・
球:・・・待てよ
女:頭が痛くなってきたわ
球:僕もだ
球:ここに偽薬があるけど飲むかい?

ウォッカ・トーク

xkcd #1528 “Volka Talking”(http://xkcd.com/1528/)を日本語訳に差し替え

1528-Volka_Talking

訳者注:「酒の席での話しだけど・・・」っていうのを”It’s just the (酒) talking”というそうな。テキーラなんかだとこんなアルバムもあったりなんかして。
このお話ではガールズ・トークよろしくウォッカ自身が話をし始めちゃったとさ。
ふと思い出したけど、フリッパーズ・ギターの「カメラ・トーク」もここからきてるのかな?「カメラの中、3秒間だけ僕らは~」ってそういうことだったんだね。


テキスト

瓶:・・・おっ、これはひょっとして ”ウォッカ・トーク” とかいうやつじゃないか
瓶:「やぁ、そこのおネーちゃんたち!オレがイモからできてるって知ってたかい?」

ドローン

xkcd #1523 “Microdrones”(http://xkcd.com/1523/)を日本語訳に差し替え

1523-Microdrones

訳者注:こちら日本でも何かと物議をかもし出してるドローンですが、ドローン配達のお膝元アメリカでも問題視されているようですな。


テキスト

球:で、ドローンを規制するにはどうすりゃいいんだろう
球:アマゾンがやろうとしていることは、それはそれでいいとは思うんだけど・・・
球:でも1日中僕の周りに得体の知れないドローンが飛び回っていてうっとおしいし、誰が操作してるんだかわからないし、まるでSF世界の管理社会みたいだ
ミ:ドローンを減らしたいんなら制限を設けるんじゃなくて、ドローンを盗んでも合法的に問題ない制度にしちゃえば?
球:それもいいね・・・
ミ:じゃ早速あなたは連邦議会に掛け合って
ミ:私は虫取り網を確保するわ

トラブルシューティング

xkcd #1479 “Troubleshooting”(http://xkcd.com/1479/)を日本語訳に差し替え

1479-Troubleshooting


テキスト

髪:あれっ?どこをクリックしても反応しないぞ 球:ほんとだ・・・あっ、画面の外にダイアログが出てるんだっ 髪:そんなことあるのか? 球:本当はそうなっちゃだめなんだけどね。でも、解像度をいったん変更すると、ウィンドウ設定がリセットされて操作できるようになるよ 髪:マジで!? 球:そう、そうなんだよ・・・ 語:正直に言って、僕の知ってるパソコンのしょうもない知識が不要になる日まで待ってられないんだな。

金星

xkcd #1519 “Venus”(http://xkcd.com/1519/)を日本語訳に差し替え

1519 Venus

訳者注:暴走温室効果に関するお話。英語では”runaway greenhouse effect”っていうんだけど、runaway = 暴走・逃げ出すという意味があるので温室が本当に逃げ出しちゃったという洒落ですな。

また、最後のコマ「真実を叫ぶ鳥〜」は「I ride the skies atop of a screaming bird of truth」ってのが原文なんだけど、全く意味が理解できず。太字となってるRide the Skiesっていうノイズロックバンドのアルバムがあるそうですが、それとは関係なさそうだし。また、Sweet Bird Of Truthなんて曲もあるけど、先のノイズロックバンドとは関係なさそうだし。

ちなみにThe Bird of Truthっていうスペインの童話なんかもあるけどこれも関係ないみたい。ついてなんでその童話のあらすじをば。

むかしむかしあるところに8人の子供を養う夫婦がいたそうな。ある日その夫が桃太郎よろしく川で大きな水晶の船が流れてくるのを見つけ、中から二人の兄妹が出てきた。夫は二人を連れ帰り8人の子供と共に過ごさせたが、仲良くやっていくことができず、二人の兄妹はいつもいじめられていた。 二人は家にいるのが嫌になり、よく川で1日を過ごした。その川では鳥たちと戯れ、やがて鳥の言葉を覚え話せるようになる。
家では8人の兄たちにいじめられながらも過ごしていたが、ある日ついに我慢できなくなり家を飛び出す。そして見知らぬ地へたどり着いたが、そこで鳥たちが話をしているのを耳にした。 当の鳥たちはその兄妹が鳥の言葉を理解できるともつゆ知らずおしゃべりをする。「この国の王様は平民の娘を気に入り結婚し二人の子供を授かったが、大臣たちがそれを気に入らず、王様が遠征中に二人の子供を隠し、お妃をある場所へ幽閉してしまった。二人の子供は水晶の船に入れられて川へ流されてしまったそうな。大臣たちは遠征から戻った王様に、二人の子供は病死し、お妃は正気を失い遠く静かな場所で療養中である、と説明したそうだ」
そう、その王様の子供達こそこの兄妹だったのだ。それを聞いた兄妹は鳥たちに話しかける。「王様に本当のことを伝えるにはどうしたらいいんですか?」と。そして鳥はこう答えた。「どこかにいるという『真実の鳥』を王様の元へ連れて行き、全てを語らせれば良い
そうして兄妹達の冒険が始まる 。道中に宿を貸してくれた親切な夫婦や、巨人やら魔女やらとの対決や、フクロウの導きや、『いつわりの鳥』たちとの駆け引きや、魔女に動物に変えられてしまった人たちが人間に戻ったりだとかいろいろあったが、なんとかして王様の元へ『真実の鳥』を連れて行くことに成功し、王様は全てを知ることとなる。兄妹は王子・王女として迎えられ、大臣たちは処刑され、そして最初に兄妹を助けた夫婦には一生過ごすに不自由ない金銀が授けられたそうな。めでたしめでたし。

以上から、金星ともオランダの花産業とも全く結びつかないのでこれも関係ないかと。オチがよくわからんが、レンハート先生が適当なことを言っていることは確かだ。ちなみに、かくいう私もプロジェクトを抜けることが確定していたら手抜き仕事になっちゃうことは内緒だ。


テキスト

レ:金星はかつて温暖な気候でした。海や川があり、そして金星人たちは広大な土地を耕し、それはそれはとてもステキなお花畑を作っていたのでした。
レ:そう、暴走温室効果によって温室自体が惑星を飛び出すまではね
レ:金星人たちはその温室を追いかけ、地球にたどり着きました。温室はオランダに着陸しており、金星人たちはそこに花産業を興したのでした。
レ:何か質問のある人は?
生:先生、後一月で退職するからって、適当なこと言ってません?
レ:何ですって?
レ:私は真実を叫ぶ鳥と同じ空だって飛べるのです
レ:ええ、適当ですとも

どっちの学問SHOW

xkcd #1520 “Degree-Off”(http://xkcd.com/1520/)を日本語訳に差し替え

訳者注:4コマ目「黙示録の四騎士」とは、キリスト教で人間を殺す権限を与えられている者たちのことを言うらしい。そのうちの一人は疫病により人間を殺すとのこと。生物学はその疫病の騎士に打ち勝つことができたというわけだ。
また5コマ目はマンハッタン計画のロスアラモス研究所の事を指している。そして「新しい何か」とは原爆のこと。ファイマン博士もそこにいたそうな。


テキスト

司:さぁ、今夜も始まりました「どっちの学問SHOW」果たしてどの学問が一番優れているのか、それが今宵決定します。
司:物理の人、最初でいいですか?
物:もちろん!ではかのリチャード・ファインマン博士の逸話をご紹介しましょう。彼がマンハッタン計画の際にピッキングを使って機密文書を・・・
物:・・・そして彼はこう言いました。
物:「すべての科学は、物理か切手蒐集のどちらかでしかない」と
物:以上です
司:すばらしい!
司:お次は生物の人でよいですか?
生:ええ
生:これは我が国の感染症による死亡者数を時系列に沿って集計したグラフになります。
生:我が生物学は黙示録の四騎士のうち一人に打ち勝つことができたと言えるでしょう。
生:あなたの分野の偉人達が砂漠に集まって新しい何かを作っている間にね
物:おやおや、それがどうしたってんだい?物理は楽しくて軽快なものだと思ってたんだがなぁ
生:あなたこそただの切手蒐集家にすぎないと思い知りなさい!