絶対起きる目覚まし

xkcd #1518 “Typical Morning Routine”(http://xkcd.com/1518/)を日本語訳に差し替え

1518-Typical_Morning_Routine


テキスト

男:ふわぁ
女:目覚ましが鳴ってるわよ
男:ぅん~
女:早く止めてよ
男:ふぁぁ
女:早くボタンを押して
男:今やってるよ。あれ、目覚ましアプリを閉じたのに止まんないや。
男:バッテリーを外すしかないか・・・
男:あっ!
女:早く止めてってば
男:あ~、通気孔に落ちちゃった
女:遠隔操作で止められるんじゃない?
男:今やってる。あれ?機内モードになっちゃったかな?
女:バッテリーが切れるまで1週間は鳴りっぱなしよ
男:そうだね。もう起きてここから離れたほうがよさそうだ

広告

ポケモン的帰納法

xkcd #1516 “Win By Induction”(http://xkcd.com/1516/)を日本語訳に差し替え

1516 WinByInduction

訳者注:
1.サトシがピカチュウ(1)をゲットする
2.ピカチュウ(N)がピカチュウ(N+1)をゲットする
以上より、ピカチュウは無限に増殖する

ちなみに、原文では”I choose you”(君に決めた)なんですが、ポケモンをよく知らない私でもわかる「ゲットだぜ」に変えちゃいました。


テキスト

ピ:ピカチュウ、ゲットでちゅう~

オポチュニティ

xkcd #1504 “Opportunity”(http://xkcd.com/1504/)を日本語訳に差し替え

1504 Opportunity


テキスト

ポ:あれから6年、母艦スピリットは停止、でもオポチュニティはまだ生きてるわ
ミ:元気な子ね
オ:11年経ったぞ
オ:当初の予定は90日じゃなかったっけ?
オ:まったく馬鹿げた話だ
球:もうバッテリーはとっくに切れてるはずだ。なんでまだ動いてるんだ?
ミ:2020年の調査でもよくわからなかったわ
語:2450年、人類が移住した火星帝国首都
球:この光の届くところまでが我々の王国だ
子:あの暗いところはなんなの?
球:この惑星の半分はオポチュニティのものだ。あそこに行ってはだめだぞ

ナポレオン

xkcd #1510 “Napoleon”(http://xkcd.com/1510/)を日本語訳に差し替え

1510 Napoleon

訳者注:最後のコマはケネディ大統領の演説より。月を目指したのはナポレオンを追放するためだったんだね


テキスト

兵:この者がナポレオンです。こ奴は世界を我が物にしようと企みました
王:エルバ島へ島流しにしろ
兵:かしこまりました
兵:再び報告します。ナポレオンがエルバ島から逃げ出しまたもや世界征服を試みました。
王:セントヘレナ島みたいなここからうんと遠いところへ送り出せ
語:数年後・・・
兵:泳いで戻ってきてしまいました
王:我々はこれから南極点を目指して遠征せねばならん。ナポレオンなぞ南極の氷に閉じ込めてしまえ
語:一世紀後・・・
大:我々は月へ行くことを選んだだがそれは決して容易いことではない

スパイスガール

xkcd #1511 “Spice Girl”(http://xkcd.com/1511/)を日本語訳に差し替え

1511-SpiceGirl

訳者注:質問にいくつか答えていくと、お勧めを紹介してくれる「あなたにぴったりの○○○」(例えばお勧めのケータイ料金プランを教えてくれるあんな感じのもの)なんてのがあるけど、アメリカのほうじゃ「あなたはどの○○○」っていうみたいだね。ここなんかは日本語化されてるけど、言い方を変えるだけで面白い状況が想像できちゃいますよ、と。

ちなみに「スパイス・ガールズ」はアイドルグループであり、決して「チャーリーズ・エンジェル」のように戦ったりはしませんのであしからず。


テキスト

球:お前は一体どのスパイスガールなんだ!?
球:誰に対しても情けをかけるアイツか?
球:それともこの戦争を始めたアイツか?
語:「あなたはどのスパイスガール?」なんてのを見ると、世紀末的惨劇な部屋の中から聞こえる悲痛な叫びを想像してしまうのです。

コード品質

xkcd #1513 “Code Quality”(http://xkcd.com/1513/)を日本語訳に差し替え

1513 CodeQuality


テキスト

球:僕は独学で勉強しただけだから、時々変なコードがあると思うけど気にしないでね
ポ:わかったわ。どれどれ・・
ポ:うわぁ・・
ポ:このコードは子供が適当な絵を描いて、それを元にトンカチだけで作った家みたいね
ポ:こっちは企業専門の弁護士が、唯一知ってるExcelの電話番号自動補完の関数を使って書いたサラダのレシピみたいね
ポ:さらにこれはIKEAでどの家具にするか話し合ってるカップルの会話を文字に起こしたみたいね。要はコンパイルエラーが出ないように適当に打ちんだだけなのね、ってことよ
球:今度スタイルガイドを勉強するよ

終わらない日曜日

xkcd #1514 “PermaCal”(http://xkcd.com/1514/)を日本語訳に差し替え

1514 PermaCal


テキスト

ミ:今日は何日だっけ?
球:19日の日曜日だよ
ミ:違うわ、19日は昨日よ
球:え、また変わっちゃったの!?もぅ、また別のうるう日を追加しなきゃ
語:僕の考えた新しいカレンダーなら日付は決して変わらない。ただひたすらうるう日が増えていくだけなのだ。